今回はほんやら堂で中国語でSNSをはじめ広報活動を担当している李娜(りな)さんにお話を伺います。
★李娜さんのお名前の「娜」という字は日本にはない漢字ですね。どういう意味ですか?中国にはよくある名前なんですか?
(李娜さん)四文字熟語で「婀娜多姿」というのがあるのですが、エレガント、美しい、という意味です。女性には多い名前で、李という姓も多いので自分は嫌いでした。ある時、アルファベットでLINAと書けば世界中で通用すると言われて、それからとても好きになりました。
★★アイドルのような素敵なお名前ですね。日本にはいつ来たのですか?ほんやら堂で仕事を始めたきっかけは何ですか?
(李娜さん)2017年の10月に日本に来ました。留学のためです。ほんやら堂で仕事を始めたのは2018年12月です。それまで総合商社で仕事をしたことがありましたが、男性ばかりで「うちの子」みたいな言い方をされ、子ども扱いをされているようで嫌でした。確かに中年の男性ばかりで私一人が若かったんですが。 ほんやら堂はショールームを見て楽しそうだったのと女性のスタッフがほとんどでとても雰囲気が良かったです。マーケティングにも興味があります。
★★★現在はどんなお仕事を担当しているのですか?
(李娜さん)中国語でSNSを毎日発信しています。中国語の通訳や翻訳もやります。中国の取引先の紹介もします。
★★★★仕事もだいぶ慣れたと思いますが、どんな時が楽しいですか?逆にどんな時が大変ですか?
(李娜さん)SNSでいいね!がもらえたり、ファンができた時がうれしいです。大変なのは中国語のSNSの仕事を任せてもらっているので自分でいろいろ考えないといけないことです。任せてもらえるのはうれしいですが、もっとアドバイスや指示をしてもらったほうが楽だと思うこともあります。
★★★★★今まで誰もやったことのない仕事ですから最初は大変でしょうね。ほんやら堂は女性のスタッフがほとんどで女性が大活躍している企業です。今まで見たり聞いたりしていた日本企業と違うと思いますが、どう感じていますか?
(李娜さん)いろいろな仕事をほとんど女性だけでやっているので驚きました。日本では結婚したり、子どもができたりすると女性は家事・育児が中心となり、仕事をしていても女性の経営者や管理職は少ないですね。能力があるのに発揮する機会が少なくて残念だと思います。
★★★★★★最後にこれからの夢や目標、計画があれば教えてください。
(李娜さん)中国向けのほんやら堂オリジナル商品が企画できるといいですね。今後日本語教育に関する仕事に携わりたいと思います。英語も習っているので、中国だけではなく、もしチャンスがあれば、海外でも日本語を教えたいです。日本文学の繊細な表現がとても好きです。夢は日本のことを世界の人々に伝えていくことです。
★★★★★★★素晴らしいですね。夢の実現に向けて頑張ってください。仕事はもちろんのことプライベートタイムも日本を思う存分楽しんでくださいね。ありがとうございました。
コメント